jarosława znaczenie

Alicja Czarnecka

Te imiona dla chłopców z pozoru brzmią normalnie. Ale nie dla obcokrajowców. Zastanów się, zanim je wybierzesz

Te imiona dla chłopców z pozoru brzmią normalnie. Ale nie dla obcokrajowców. Zastanów się, zanim je wybierzesz

Te imiona dla chłopców są bardzo popularne, ale za granicą mogą wywołać salwy śmiechu. Co jest w nich zabawnego? Powodem jest znaczenie w obcych językach. Dlatego dobrze się zastanów, zanim dasz je dziecku.

Polskie imiona, które mają specyficzny wydźwięk za granicą. Niektóre wywołują uśmiech u obcokrajowców

Niektóre polskie imiona w innych krajach mogą brzmieć śmiesznie lub dziwnie. Dla nas są zupełnie zwyczajne, a za granicą mogą być kojarzone z czymś zabawnym, oznaczać coś pozytywnego lub obraźliwego. Sprawdź listę imion, które mogą być zrozumiane dwuznacznie.

Te polskie imiona dla obcokrajowców mogą brzmieć dwuznacznie. Zastanów się, nim nazwiesz tak dziecko

Nadawanie imion to z pozoru prosta sprawa. Rodzice kierują się własnym gustem, tradycją, a coraz częściej stawiają także na oryginalność. Są jednak pewne polskie imiona, które w obcym kraju brzmią zabawnie, a czasem mogą nawet wywoływać konsternację lub zaskoczenie. Warto je poznać.